Blog

Why localize video content: benefits of video content localization

Dec 23, 2024
Why localize video content: benefits of video content localization Why localize video content: benefits of video content localization
Tim Aleksandronets
CEO at Blue Carrot

To ensure the maximum impact of video content, it’s essential to localize video content. It must be tailored to match specific markets’ linguistic, cultural, and regional preferences. Without localization, content won’t have the full intended impact. It will fall short in one way or another and provide a poor viewer experience.

In this guide, we’ll walk you through the importance of video localization, its benefits, and how to effectively localize your videos for global audiences. 🤓

Summary

  1. The growing impact of video content in global markets
  2. 8 business benefits of video localization 
  3. How to choose the right video localization provider
  4. Consider Blue Carrot for your video localization partner

The growing impact of video content in global markets

Video content is everywhere, and it’s not slowing down. The average person now spends about 17 hours a week watching online videos — an impressive leap showing how deeply video has embedded itself in our daily lives (Online Video Consumption Statistics. Oberlo, 2024).

This surge is driven by numerous factors, including increased internet accessibility, the popularity of mobile devices, and the rise of social media platforms prioritizing video formats.

Video content’s growing popularity means companies must stay on top of trends. It’s no longer enough to describe your product, and hope people will notice it. But is it enough to create a video if your target audience speaks different languages? The answer is more straightforward than it seems — video localization is already a growing trend and something many businesses are embracing. Still, some hesitate, wondering if it will bring any real benefits.

Let’s explore why video localization isn’t just a trend but a must for reaching a global audience effectively.

Want to create engaging e-learning content? Contact us and let’s discuss your project!

8 business benefits of video localization

So why localize video content? Here are 8 video localization benefits

✏️ 1. Higher conversion rates

Simply put, localized content converts much better than content that hasn’t been localized. And it’s easy to understand why there’s a much better localization ROI. When people hear you talk about their struggles, goals, and desires in their native language, it resonates with them. It builds trust and credibility. It shows that the business understands and respects the local culture.

Localized content has a stronger influence on purchasing decisions. Customers are much more likely to buy products or services when there are no language barriers. This leads to higher conversion rates and, ultimately, increased business sales.

✏️ 2. Improved search engine rankings

Localizing your video content into multiple languages increases your search engine visibility across multiple markets and regions. Your content is more likely to appear in searches conducted in different languages, leading to increased website traffic and lower bounce rates.

Localization also helps with keyword optimization for each specific market, making it easier for users to find your content. This can significantly improve your search engine rankings and overall online presence.

✏️ 3. Competitive advantage

Localizing your video content doesn’t just help you stand out — it actively draws customers away from competitors that choose not to localize. Why? Research shows that 65% of consumers prefer content in their language and most likely will not become loyal customers. (Common Sense Advisory. Can’t Read, Won’t Buy. 2020)

By reaching out to diverse markets, you open up new opportunities for growth and expansion. Localizing your video content allows you to tap into new customer bases and stay ahead of competitors who may not have expanded their reach.

✏️ 4. Broader global reach

Another reason why video localization is important is it allows you to approach a wider audience and expand your market reach. It allows you to connect with potential customers who may not speak English or are more comfortable consuming content in their native language.

This can help break down communication barriers and make your products or services accessible to a larger demographic. As a result, you have the potential to increase your customer base and, ultimately, drive more sales for your business.

✏️ 5. Stronger customer relationships

As we’ve noted, localized content makes customers feel valued. They feel like you care about them and understand them. It shows you went the extra mile to have your content translated into their local language.

When customers feel like they are being spoken to in their language, it creates a sense of trust and familiarity. They are more likely to engage with the brand and become repeat customers.

✏️ 6. Higher audience engagement rates

When people truly grasp the meaning and nuances of your content, they’re much more likely to engage with it. They will watch it longer, share it more times, and interact with it more deeply. Higher engagement rates translate into more effective marketing campaigns across multiple regions. If your video resonates with a particular market, it could gain significant traction and spread through social media.

✏️ 7. Better compliance

Localization can also help with compliance in different regions. Certain countries have strict laws and regulations about what you can and can’t say in marketing and advertising materials. When you localize your content, you help ensure your company is playing within the rules of each region. This, in turn, can keep you out of any sticky legal troubles you may encounter.

✏️ 8. Enhanced brand perception

Content localization and inclusivity go hand-in-hand. Localized branding creates a positive perception of your brand as one that is inclusive and understands diverse audiences.

With localized content, you can tailor your messaging to better resonate with each market, increasing customer satisfaction and loyalty. This can also lead to positive word-of-mouth and referrals from happy customers who feel seen by your brand.

How to choose the right video localization provider

Now that you’re familiar with localized video advantages, the next step is making video content localization happen.

To do this, you’ll need a video localization provider who can seamlessly adapt your content to various markets while maintaining its quality and core messaging.

Here are some factors to consider when choosing a video localization provider:

✅ Industry-specific expertise

Every industry has its jargon, requirements, terminology, and regulations. When dealing with multilingual subtitles and multiple speakers, find a localization provider with experience and expertise in your specific domain. Ensure they understand the nuances of your content and can accurately convey the intended message in different languages.

✅ Track record

Don’t trust the localization process to someone who doesn’t have a proven track record on similar projects. Ask for references and case studies to see their results and client satisfaction. Find a provider with successfully localized content in different languages, cultures, and markets. You want someone very familiar with localization and e-learning best practices

✅ Linguistic expertise

You’ve poured many resources into creating your content and want every aspect of that content to come through when it’s translated into other languages. The subtitling and voice-over techniques need to be flawless.  

Look for a provider with native-speaking linguists and subject matter experts who can ensure accuracy, cultural sensitivity, and quality.

✅ Advanced tools

We have extensive experience localizing content and have seen  the importance of using advanced tools. Translation Management Tools (TMS) and Computer-Assisted Translation Tools (CAT) can improve consistency, speed, and accuracy. A professional provider will have the necessary technology to handle large volumes of work and ensure seamless integration with your existing systems.

✅ Thorough testing

Successful localization requires testing. Lots of rigorous testing. This is the only way to ensure the content is accurately translated and localized. Your localization provider should have a thorough testing process, including linguistic reviews, cultural checks, and quality assurance. This will help catch any errors or issues before the content goes live.

✅ Feedback integration

Feedback loops should be an integral part of the localization process. Your provider should value feedback and have a process to incorporate it into their work. This will help improve the quality of the content and ensure that any cultural or linguistic nuances are accurately captured.

✅ Scalability

As your business grows, so will your localization needs. Choose a provider experienced in managing large content volumes with workflows built for growth.

Look for automated translation and subtitling processes, centralized project management, and strong quality control. Your video localization partner should be ready for scaling.

✅ Flexibility

Every business has unique localization needs and preferences. The provider should offer tailored solutions, whether you need complete localization, partial localization, or ongoing updates.

Flexibility ensures the provider can adapt to your needs without compromising quality or deadlines. From our experience, the most efficient approach is to create customized solutions for each specific customer need.

✅ Transparent pricing

You should know exactly what you’re paying for in the localization process. Your provider should be transparent about their pricing structure and any additional fees that may apply. This will help avoid surprises and allow for better budget planning.

Are you considering AI for online course creation?

Consider Blue Carrot for your video localization partner

At Blue Carrot, we know exactly what’s required for successful e-learning content localization. We’ve partnered with dozens of other businesses to help them expand their content into different languages. We understand the importance of cultural sensitivity, scalability, flexibility, and transparent pricing.

Our approach is rooted in collaboration — we create customized solutions for unique localization needs. Our end-to-end localization services for e-learning content include adapting videos, ILOs, graphics, and reading materials to multiple languages and cultural conventions.

For example, we worked closely with one client to produce more than 70 hours of learning content in four languages in just two months, showcasing our ability to manage large-scale, fast-paced projects. For another client, we produced a Spanish version of their course, ensuring cultural relevance and high-quality standards.

In both instances, we delivered high-quality, culturally relevant content that met our client’s requirements.

So, if you want to expand your reach and engage with diverse audiences around the world, contact us today! 🥕

Rate Article

Let’s talk
about your
project

Book a call
(Name missed)
(Email missed)
(Wrong Email format)
(Description missed)
*By submitting this form you agree that you are familiarized with our Privacy Policy and accept that your personal data will be processed in accordance with such policies.
Book a call